Translation of "its refusal" in Italian

Translations:

tale rifiuto

How to use "its refusal" in sentences:

Where the type does not satisfy the applicable requirements of this Regulation, the notified body shall refuse to issue an EU type-examination certificate and shall inform the applicant accordingly, giving detailed reasons for its refusal.
Se il tipo non soddisfa i requisiti essenziali di salute e di sicurezza applicabili, l'organismo notificato rifiuta di rilasciare un certificato di esame UE del tipo e ne informa il richiedente, motivando dettagliatamente il suo rifiuto.
As it stands, India sets the bar quite high, resulting in its refusal to grant patents for new combinations of existing drugs.
Oggi, l’India stabilisce parametri molto elevati, rifiutando di conseguenza di rilasciare brevetti per nuove combinazioni di farmaci esistenti.
Where the type does not satisfy the applicable requirements of this Directive, the notified body shall refuse to issue an EU-type examination certificate and shall inform the applicant accordingly, giving detailed reasons for its refusal.
5. Qualora il tipo non soddisfi le prescrizioni della presente direttiva, l'organismo notificato rifiuta il rilascio al richiedente dell'attestato di esame CE del tipo e motiva tale rifiuto fornendo tutti i dettagli.
In its opinion, the Agency put forward the following arguments in support of its refusal to grant the complainant's request for public access to documents:
Anche in quel caso la Commissione si era rifiutata di concedere l’accesso ai documenti e il denunciante aveva presentato una domanda di conferma.
Along with those in most of the other economically advanced countries, the Japanese government has stated its refusal to participate in the upcoming UN vote.
Oltre ai paesi economicamente avanzati, anche il governo giapponese ha dichiarato che si rifiuterà di partecipare alla prossima votazione presso le Nazioni Unite.
The Buyer shall fully cooperate with this, on pain of an immediately payable penalty of 10% of the amount owed by the Buyer at that time for each day its refusal to cooperate continues.
Il Compratore ha l’obbligo di prestare tutta la propria collaborazione a pena di una multa direttamente esigibile e liquidabile del 10% dell’importo dovuto in quel momento dal Compratore, per ogni giorno che continua il suo rifiuto di collaborare.
If the type does not satisfy the provisions of this Directive, the notified body shall refuse to issue the applicant with an EC type-examination certificate, giving detailed reasons for its refusal.
Qualora il tipo non soddisfi le prescrizioni della presente direttiva, l'organismo notificato rifiuta il rilascio al richiedente dell'attestato di esame CE del tipo e motiva tale rifiuto fornendo tutti i dettagli.
The message to the People of God rightly stressed that "routine, with its refusal to accept any change, and improvisation, with its readiness for any venture, are equally dangerous" for catechesis.
Il «Messaggio al popolo di Dio ha messo bene in rilievo che, per la catechesi, «la ripetizione abitudinaria, che respinge ogni cambiamento, e l'improvvisazione sconsiderata, che affronta i problemi con leggerezza, sono egualmente pericolose.
But the power of The Much Much How How And I lies in its refusal to wallow in experimental self-indulgence.
Ma la forza di The Much Much How How And I consiste nel non cadere mai nel chiacchiericcio sperimentale.
Where the design does not satisfy the applicable requirements of the legislative instrument, the notified body shall refuse to issue a design examination certificate and shall inform the applicant accordingly, giving detailed reasons for its refusal.
Qualora il progetto non sia conforme alle prescrizioni applicabili dello strumento legislativo, l’organismo notificato rifiuta di rilasciare il certificato di esame del progetto e ne informa il richiedente, motivando dettagliatamente tale rifiuto.
Where the design does not satisfy the applicable requirements of this Directive, the notified body shall refuse to issue an EU design examination certificate and shall inform the applicant accordingly, giving detailed reasons for its refusal.
Qualora il progetto non soddisfi i requisiti applicabili della presente direttiva, l’organismo notificato rifiuta il rilascio di un certificato di esame UE del progetto e ne informa il fabbricante fornendo una motivazione circostanziata di tale rifiuto.
This position has been reinforced today by Israel's public reiteration of its refusal to negotiate with terrorists.
Tale posizione oggi e' stata rafforzata dai comunicati ufficiali di Israele riguardo al rifiuto di negoziare con i terroristi.
Its heresy consisted mainly in its refusal to accept the Councils of Ephesus and Chalcedon.
La sua eresia consisteva principalmente nel suo rifiuto di accettare i consigli di Efeso e di Calcedonia.
With its refusal to distinguish between nature and culture, you’ll see numerals and crosses spliced with abstract forms and realise that Tàpies’ work is ultimately about creativity itself.
A causa del suo rifiuto di distinguere tra natura e cultura, vedrete numeri e croci unirsi a forme astratte e vi renderete conto che in sostanza, il lavoro di
In its refusal to accept the transmission of experience, the libertarian movement is systematically trying to forget its past and relearn what wasted generations of militants have learned before them.
Col suo rifiuto di trasmissione dell'esperienza, il movimento anarchico si mette sistematicamente nella condizione di dimenticare il suo passato e di reimparare ciò che generazioni sprecate di militanti hanno imparato prima.
Where the type does not satisfy the applicable requirements of the international instruments, the notified body shall refuse to issue an EC type-examination certificate and shall inform the applicant accordingly, giving detailed reasons for its refusal.
Se il tipo non soddisfa i requisiti della presente direttiva a esso applicabili, l'organismo notificato rifiuta di rilasciare un certificato di esame UE del tipo e informa di tale decisione il richiedente, motivando dettagliatamente il suo rifiuto.
Where the type does not satisfy the applicable requirements of the legislative instrument, the notified body shall refuse to issue an EC-type examination certificate and shall inform the applicant accordingly, giving detailed reasons for its refusal.
Se il tipo non soddisfa i requisiti della presente direttiva ad esso applicabili, l’organismo notificato rifiuta di rilasciare un certificato di esame UE del tipo e informa di tale decisione il richiedente, motivando dettagliatamente il suo rifiuto.
Israel therefore incarnates paganism for its refusal of the Christ.
Israele incarna dunque il paganesimo per il suo rifiuto del Cristo.
Since then, Mozambique has faced a smouldering conflict between FRELIMO, the sole governing party since independence, and RENAMO, the main opposition party, which has participated in the country's political life despite its refusal to put down its arms.
In Mozambico continua a regnare un conflitto latente tra il partito FRELIMO, salito al Governo dopo l’indipendenza, e il partito d’opposizione RENAMO, che ha continuato ad avere un movimento armato pur partecipando alla vita politica del Paese.
The Witches Weighhouse in Oudewater became famous for its refusal to participate in the delusions about witchcraft.
La Pesa delle streghe di Oudewater divenne famosa per il suo rifiuto a partecipare all'isteria riguardante la stregoneria.
Where the type does not satisfy the applicable essential health and safety requirements, the notified body shall refuse to issue an EU type-examination certificate and shall inform the applicant accordingly, giving detailed reasons for its refusal.
Se il tipo non soddisfa i requisiti del presente regolamento che a esso si applicano, l'organismo notificato non rilascia il certificato di esame UE del tipo, informa di tale decisione il richiedente e motiva dettagliatamente tale rifiuto.
An uprising that makes it know at large its refusal to pay for ‘their crisis’ or ‘their debt’ while vomiting the two big neoliberal parties, if not the whole political world in complete disarray.
Un sollevamento che ribadisce l’opposizione del paese di pagare per la ‘sua crisi’ o il ‘suo debito’ mentre fa perdere la riabilitazione ai due grandi partiti neoliberali, se non a tutto il mondo politico.
In October 2010 – and therefore more than seven months after the document was drafted – the ECB justified its refusal to grant access to that document on the ground that the information contained therein was outdated.
Nell'ottobre 2010 − quindi oltre sette mesi dopo la sua redazione − la BCE ha motivato il diniego di accesso al documento essendo le informazioni in esso contenute superate.
Where a CSD refuses access, it shall provide the requesting CSD with full reasons for its refusal.
Se un CSD rifiuta l’accesso, esso fornisce al CSD richiedente le ragioni del suo rifiuto.
Born out of the imagination of the amazing Renzo Rosso, Diesel has always affirmed its refusal to be dictated to by fashion.
Nata dall'immaginazione del geniale Renzo Rosso, Diesel ha sempre affermato il proprio rifiuto dei diktat della moda.
If a service provider rejects an application to open an account, it must provide a justification for its refusal and inform the consumer in writing.
Informazioni ai consumatori Il prestatore che rifiuti una richiesta di apertura del conto dovrebbe giustificare tale rifiuto e informarne il consumatore per iscritto.
Once the verification process is completed, you will be notified of your item posting, or its refusal if applicable.
Una volta conclusa questa operazione di verifica, sarete informati della pubblicazione del vostro articolo o del suo eventuale rifiuto.
Where the Commission does not approve the financial contribution to the selected major project, it shall give in its decision the reasons for its refusal.
Se non approva il contributo finanziario al grande progetto selezionato, la Commissione fornisce nella sua decisione le ragioni di tale rifiuto.
1.5548260211945s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?